pirineodigital.com. publicación digital del pirineo aragonés

 

 

 

publicación digital del Pirineo aragonés

Publicado el 26/08/2015

Tribuna abierta

 

HECHO-ECHO

por José Lera Alsina

Hecho - Echo . FOTO: PirinemEn el siglo XXI siguen conviviendo, de forma extraordinaria e inhabitual, dos palabras de idéntica fonética pero distinta grafía para denominar a la villa que riega el río Aragón Subordán, afluente del Aragón Mayor, en el Pirineo de Huesca (Comarca de la Jacetania): Hecho y Echo.

 

El topónimo oficial es Hecho, según el Nomenclator General Básico de España, y se corresponde con las coordenadas de longitud -0,7501 y latitud 42,7390. Sin embargo, la denominación original nunca llevó la letra ‘H’ como inicial sino la letra ‘E’, tal como testimonian los primitivos documentos del cartulario del siglo IX del monasterio de San Pedro de Siresa (Ciresa), o los de concesión de privilegios reales a los habitantes del valle por el rey Pedro IV (siglo XIV), o los de las actas de la Casa de Ganaderos de Zaragoza (siglo XV), o los protocolos de los notarios de la propia villa desde los siglos XV hasta mitad del XVII, o los mapas del reino de Aragón de los cartógrafos oficiales de los siglos XVII y XVIII, por ejemplo.

 

La forma original, sin embargo, se sigue escribiendo hoy en día por parte de la población del valle -tanto en sus manifestaciones culturales, comerciales como turísticas- igual que lo hacían los notarios en el siglo XV: Echo. De igual modo, existen rotulaciones en carreteras y rutas que así lo muestran. Para este término se puede proponer, con mínimo riesgo, un origen radical vasco (etxe= casa, edificación), que evolucionaría con distintas grafías hasta las más próximas de: Etse/Etxe-a-o = casa.la.locativo>> ETXEAO >> ETXEO >> ETXO/ECHO= el lugar donde se asentó una casa, o el lugar de casas.

 

El término ‘Echo’, pues, no tendría nada que ver con la lengua aragonesa en la variedad lingüística propia del valle, el cheso. Por ello,  no estaríamos en este caso delante de una casuística de toponimia bilingüe. Seguramente, y por no entender el significado de origen, quienes informaron al Secretario de Estado, Conde Floridablanca, entre 1785 y 1789 (Carlos III- Carlos IV) para la edición del Nomenclator de “España dividida en Provincias é Intendencias” lo hicieron ‘sobreactuando’ y, para darle un significado castellano entendible, le añadieron la ‘h’ inicial. Después de más de cuarenta años de la Primera Norma Ortográfica de la Real Academia de la Lengua.

 

En el aire siguen quedando posibles iniciativas político-administrativas si se quisiera corregir el Nomenclator oficial ajustándolo al origen. En tal caso, debería entrar en el lote,  también, el topónimo Val d’Echo, donde la lengua aragonesa sí jugaría en el comienzo del término.

 

Resumen escueto del autor sobre la charla llevada a cabo el viernes 21-08-2015 en el Museo Contemporáneo de Hecho

Otros artículos:

 

· Los 20 Grupos Leader de Aragón rechazamos el recorte de 36 millones para acciones en el territorio

· Ante la manifestación de Aínsa: La coexistencia con el oso es posible

· Festival Folklórico de Jaca, 50

· La cohabitación con los osos es posible

· El peligro de los bomberos forestales

· El verdadero maltrato

· Contra la electrificación de Revilla

· CGT contesta a Olona y Díez sobre los bomberos forestales

· Unanimidad en ADELPA

· Carlos Núñez en Siresa

· Quo Vadis Biello Aragón

· Ordesa, un centenario con muchas sombras

· El Parlamento Español dice NO a la Variante de Jaca

· Impotencia de los vecinos ante el reciente ataque del oso

· CGT-SARGA muestra su malestar ante la inacción de las Instituciones

· Fin de la era hipster

· Desde Picos de Europa

· Producción de carne y Expoforga 2018

· ¿No hay responsables de la contaminación en Bailín?

· Sr. Soro: ¿sigue manteniendo que no es momento de hacer carreteras?, ¿hasta cuándo?

· La plataforma ciudadana pro-hospital de Jaca pide soluciones inmediatas para el hospital

· Año de nieves, año de… reflexiones

· La ciudadanía de Sabiñánigo se moviliza por la construcción de su rocódromo municipal

· Espacios naturales de La Jacetania, en precario

· Una ultra trail triplica el impacto para el cuerpo humano de un maratón

· Aínsa exige a Endesa un trato equiparable a sus beneficios en el territorio

· Adelpa exige que se acaben las multas 

· El centro de referencia de gestión forestal y medio ambiental, en precario

· Alegaciones contra el proyecto de la Mina Muga

· El diclofenaco puede matar entre 3000 y 6000 buitres al año

· Aínsa exige a Endesa un trato equiparable a sus beneficios en el territorio

· Biscarrués, papel mojado

· Soy el padre de Naiara

· El Pirineo, cada vez más amenazado por una red de autopistas eléctricas

· ¿A qué espera el Ayuntamiento de Jaca?

· ¿Cocinando un “Castor”?

· Un atentado al presente y al futuro

· EMPENTA ARTIEDA "Resultados del Diagnóstico"

· Asaja y SEO/BirdLife lamentan que la desidia política ignore la ganadería extensiva y ponga en peligro a los buitres

· Sargantana: 30 años de educación ambiental y desarrollo sostenible

· Ensayo ISCO, entre el avance y la perplejidad

· ADELPA continuará impulsando el cobro de tasas por utilización privativa o del dominio público local por parte de los ayuntamientos

· Declaración de los miembros de los Patronatos De Los Espacios Naturales Protegidos Aragoneses

· La masificación deportiva en los espacios naturales y sus riesgos

· Nostalgias de amianto

· Zona Zero apuesta por la convivencia de la caza y la BTT

· La Plataforma Ciudadana pro Hospital de Jaca continua su labor

· Son montañas, no desniveles

· Biescas organiza un reencuentro-homenaje a las víctimas en el 20 aniversario de la tragedia del camping

· La Plataforma Ciudadana Pro-hospital desea hacer las siguientes declaraciones

· Derrumbe de la Iglesia de Castejón de Sobrarbe

· La plaza del hematólogo ¿dónde está? Carta Plataforma Pro-Hospital de Jaca

· Buena temporada de esquí... ¿seguro?

· Comunicado de Ecologistas en Acción sobre los proyectos Muga y Yesa

· Una catástrofe evitada a tiempo

· El día más triste de Panticosa. Aniversario del fusilamiento de los cinco de Panticosa (23-11-36) por Jordi Gayet Pes

· Comunicado conjunto de los trabajadores y dirección Astún

· HECHO-ECHO, porJosé Lera Alsina

· EL SENTIMIENTO DEL PUEBLO DE TIERMAS. Adiós a la cúpula de la iglesia de San Miguel, por Leyre Sien

· SIEMPRE EN VOZ BAJA Un relato de Mª Victoria Trigo Bello

· LO CANARIL DE SUSUÉI por José Lera Alsina

· GENTE DE FABRICÓN por Natalia López Ramón

 



> pirineodigital.com es propiedad de © Pirineum editorial y comunicación
Queda prohibida toda reproducción, total o parcial, sin autorización previa.

> Quienes somos - Contactar


Síguenos en:

Síguenos en Facebook: www.facebook.com/pirineodigital Síguenos en twitter.com/pirineodigital Suscribirse a RSS

> Cómo insertar publicidad
> Aviso legal y créditos
> Política de cookies

 

¡CSS Válido!